Jump to content

గ్రంథ లిపి

వికీపీడియా నుండి

Grantha script
దస్త్రం:File:Shukla Grantha.svg
The word 'Grantha' in modern Grantha typeface
TypeAbugida
Spoken languagesTamil and Sanskrit
Time period7th century CE – present (excluding Pallava Grantha)
Parent systems
Child systemsMalayalam
Tigalari
Thirke
Saurashtra
Dhives Akuru
Sister systemsTamil, Old Mon, Khmer, Cham, Kawi
Unicode rangeU+11300–U+1137F
ISO 15924Gran
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode.

మూస:Brahmic

గ్రంథ లిపి (గ్రంథ: గ్రంథలిపి; మలయాళం: ഗരണധലിപി, romanized: granthalipi; తమిళం: கரன் எழுத்து, romanized: Granta eḻuttu) అనేది ఒక క్లాసికల్ సౌత్ ఇండియన్ బ్రాహ్మిక్ లిపి, ఇది ముఖ్యంగా తమిళనాడు ,కేరళలో కనుగొనబడింది. పల్లవ లిపి నుండి ఉద్భవించింది.[1] ఈ లిపి పల్లవ లిపి నుండి ఉద్భవించింది. ఆధునిక మలయాళ లిపి గ్రంథ లిపికి ప్రత్యక్ష వారసురాలు. ఆగ్నేయాసియా ,ఇండోనేషియా లిపులు (థాయ్ ,జావనీస్), అలాగే దక్షిణాసియాలోని టిగలారి ,సింహళ లిపులు ప్రారంభ పల్లవ లిపి ద్వారా గ్రంథ లిపితో ఉద్భవించాయి లేదా దగ్గరి సంబంధం కలిగి ఉన్నాయి.[2] ఆగ్నేయాసియా ,ఇండోనేషియా లిపులు వరుసగా థాయ్ ,జావానీస్, అలాగే దక్షిణాసియా టిగలారి ,సింహళ లిపులు ప్రారంభ పల్లవ లిపి ద్వారా గ్రంథతో ఉద్భవించాయి లేదా దగ్గరి సంబంధం కలిగి ఉన్నాయి.[3][4][5][6] పల్లవ లిపి లేదా పల్లవ గ్రంథం క్రీ.శ. 4వ శతాబ్దంలో ఉద్భవించింది ,భారతదేశంలో క్రీ.శ. 7వ శతాబ్దం వరకు ఉపయోగించబడింది.[7][8] ఈ ప్రారంభ గ్రంథ లిపిని సంస్కృత గ్రంథాలు, రాగి పలకలపై శాసనాలు, హిందూ దేవాలయాలు ,మఠాల రాళ్లపై వ్రాయడానికి ఉపయోగించారు..[9][2] ఇది సంస్కృతం ,తమిళ భాషల మిశ్రమమైన శాస్త్రీయ మణిప్రవలానికి కూడా ఉపయోగించబడింది..[10]దాని నుండి 7వ శతాబ్దం నాటికి మధ్య గ్రంథం ,సుమారు 8వ శతాబ్దం వరకు పరివర్తన గ్రంథం అభివృద్ధి చెందాయి. ఇవి సుమారు 14వ శతాబ్దం వరకూ ఉపయోగంలో ఉన్నాయి. ఆఆధునిక గ్రంథం 14వ శతాబ్దం నుండి ఆధునిక యుగంలో సంస్కృతం ,ద్రావిడ భాషలలో శాస్త్రీయ గ్రంథాలను వ్రాయడానికి ఉపయోగించబడుతోంది..[9][2] దీనిని శ్లోకాలను పఠించడానికి ,సాంప్రదాయ వేద పాఠశాలల్లో కూడా ఉపయోగిస్తారు.[11][విడమరచి రాయాలి]

వలసరాజ్యాల యుగంలోని తమిళ స్వచ్ఛమైన ఉద్యమం గ్రంథ లిపిని ఉపయోగం నుండి ప్రక్షాళన చేసి, తమిళ లిపిని ప్రత్యేకంగా ఉపయోగించాలని ప్రయత్నించింది. కైలాసపతి ప్రకారం, ఇది తమిళ జాతీయవాదంలో ఒక భాగం ,ప్రాంతీయ జాతి అహంకారానికి సమానం.

చరిత్ర.

[మార్చు]

సంస్కృతం గ్రంథం అంటే అక్షరాలా 'ముడి'.[12] ఇది పుస్తకాలకు ఉపయోగించే పదం, ,వాటిని వ్రాయడానికి ఉపయోగించే లిపి. నాట్లు పట్టుకున్న దారం పొడవును ఉపయోగించి చెక్కిన తాటి ఆకులను కట్టే పద్ధతి నుండి ఇది వచ్చింది. 5 వ శతాబ్దం CE నుండి ఆధునిక తమిళ కాలం వరకు దక్షిణ ఆసియా-మాట్లాడే ప్రాంతాలలో సంస్కృతం రాయడానికి గ్రంథం విస్తృతంగా ఉపయోగించబడింది.[9][2] చారిత్రాత్మకంగా మణిప్రవాళం రాయడానికి కూడా గ్రంథ లిపిని ఉపయోగించారు, ఇది మణిప్రవాళం గ్రంథాల వ్యాఖ్యానంలో ఉపయోగించే తమిళం ,సంస్కృతం మిశ్రమం. ఇది చాలా సంక్లిష్టమైన రచనా వ్యవస్థగా అభివృద్ధి చెందింది, తమిళ పదాలను తమిళ లిపిలో ,సంస్కృత పదాలను గ్రంథ లిపిలో వ్రాయవలసి వచ్చింది. 15వ శతాబ్దం నాటికి, ఇది రెండు లిపిలను ఒకే పదంలో ఉపయోగించే స్థాయికి అభివృద్ధి చెందింది - మూలం సంస్కృతం నుండి ఉద్భవించినట్లయితే అది గ్రంథ లిపిలో వ్రాయబడుతుంది, అయితే దానికి జోడించబడిన ఏవైనా తమిళ ప్రత్యయాలు తమిళ లిపిని ఉపయోగించి వ్రాయబడతాయి. మణిప్రవాళం ప్రజాదరణ తగ్గినప్పుడు ఈ రచనా శైలి వాడుకలో లేకుండా పోయింది, కానీ 20వ శతాబ్దం మధ్యకాలం వరకు మణిప్రవాళంలో మొదట వ్రాయబడిన గ్రంథాల ముద్రిత సంచికలలో అదే సంప్రదాయాన్ని ఉపయోగించడం ఆచారంగా ఉంది.   [<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2019)">citation needed</span>]

చేర శకం గ్రంథ శాసనం.

ఆధునిక కాలంలో, తమిళం మాట్లాడే హిందువులు మతపరమైన సందర్భాలలో తమిళ-గ్రంథ లిపిని ఉపయోగిస్తారు. ఉదాహరణకు, వారు నామకరణ వేడుకలో మొదటిసారి పిల్లల పేరు రాయడానికి, సాంప్రదాయ వివాహ కార్డులలోని సంస్కృత భాగానికి ,ఒక వ్యక్తి యొక్క అంతిమ కర్మల ప్రకటనలకు లిపిని ఉపయోగిస్తారు. రాబోయే సంవత్సరానికి సాంప్రదాయ సూత్రాల సారాంశాలను ముద్రించడానికి కూడా దీనిని అనేక మతపరమైన పంచాంగాలలో ఉపయోగిస్తారు..   [<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2019)">citation needed</span>]

గ్రంథ లిపిలో 8వ శతాబ్దపు వెల్వికుడి గ్రాంట్ శాసనం (సంస్కృత భాష).

గ్రంథం రకాలు

[మార్చు]
భారతదేశంలోని బృహదీశ్వర ఆలయంలో గ్రంథ శాసనం

పల్లవ గ్రంథం

[మార్చు]

పురాతనమైన, అలంకరించబడిన వచన రకాన్ని కొన్నిసార్లు పల్లవ వచనం అని పిలుస్తారు. దీనిని పల్లవులు భారతదేశంలోని కొన్ని శాసనాలలో 4వ శతాబ్దం CE నుండి 7వ శతాబ్దం CE వరకు ఉపయోగించారు..[7][8] మామల్లపురం తిరుచిరాపల్లి రాక్ కట్ గుహ శాసనాలు ,కైలాసాంత శాసనం ఉదాహరణలు.   [<span title="This claim needs references to reliable sources. (June 2020)">citation needed</span>]

మధ్య గ్రంథం

[మార్చు]
మండగపట్టు హిందూ ఆలయంలో గ్రంథ లిపిలో 7వ శతాబ్దపు శాసనంమండగపట్టు హిందూ దేవాలయం

మధ్య గ్రంథం మొట్టమొదట కురం రాగి పలకలలో కనిపించింది, ఇది సుమారు క్రీ. శ. 675 నాటిది, ,8 వ శతాబ్దం చివరి వరకు ఉపయోగించబడింది.[9][8]

పరివర్తన గ్రంథం

[మార్చు]

పరివర్తన గ్రంథం క్రీ. శ. 8వ లేదా 9వ శతాబ్దం నుండి క్రీ. శ 14వ శతాబ్దం వరకు గుర్తించదగినది. తుళు-మలయాళం లిపి 8వ లేదా 9వ శతాబ్దం CE నాటి పరివర్తన గ్రంథం నుండి ఉద్భవించింది, తరువాత ఇది రెండు విభిన్న లిపులుగా విభజించబడింది-తిగలారి ,మలయాళం.[9][8] 

ఆధునిక గ్రంథం

[మార్చు]

ప్రస్తుత రూపంలో ఉన్న గ్రంథం క్రీ.శ 14వ శతాబ్దం నాటిది. పురాతన ఆధునిక మాన్యుస్క్రిప్ట్ 16వ శతాబ్దం చివరి నాటిది. ఆధునిక యుగం గ్రంథ గ్రంథాలలో రెండు రకాలు కనిపిస్తాయి: హిందువులు ఉపయోగించే 'బ్రాహ్మనిక్ ' లేదా చదరపు రూపం ,జైనులు ఉపయోగించే 'జైన్' లేదా గుండ్రని రూపం.[9][8]

ఆధునిక గ్రంథం

[మార్చు]

గ్రంథ లిపి కాలక్రమేణా అభివృద్ధి చెందింది ,ఆధునిక తమిళ లిపితో సారూప్యతలను పంచుకుంటుంది.[3]

హల్లులు

[మార్చు]

ఇతర బ్రాహ్మిక లిపిలలో వలె గ్రంథ హల్లు సంకేతాలు స్వాభావిక అచ్చు కలిగి ఉంటాయి, సాధారణంగా/a/ అనుగుణంగా ఉంటాయి, కాబట్టి, ఉదాహరణకు, ⟨⟩ అక్షరం/ka/ ఉచ్ఛరిస్తారు.

Consonants
ka
kha
ga
gha
ṅa
ha
ca
cha
ja
jha
ña
ya
śa
ṭa
ṭha
ḍa
ḍha
ṇa
ra
ḷa
ṣa
ta
tha
da
dha
na
la
sa
pa
pha
ba
bha
ma
va

హల్లు సమూహాలు

[మార్చు]

హల్లు సమూహాలను సూచించడానికి గ్రంథకు రెండు మార్గాలు ఉన్నాయి. కొన్నిసార్లు, సమూహంలోని హల్లులు బంధాలను ఏర్పరుస్తాయి.

Consonant cluster ligatures
kṣa
kta
ṅga
jña
ñca
ñja
ttha
tra
tva
ddha
dva
nta
ntva
ntha
nda
ndha
nna
nn
nva
śca
śra
ṣṭa
hma

సాధారణంగా వర్ణచిత్రాలు ఉన్నప్పుడల్లా, వాటికి ప్రాధాన్యత ఇవ్వబడుతుంది. కన్నడ ,తెలుగు భాషలలో వలె, కనెక్షన్లు లేకపోతే, "స్టాక్డ్" హల్లుల రూపాలు వ్రాయబడతాయి, అక్షరంలో చాలా తక్కువ భాగం మాత్రమే "ప్రత్యక్ష" హల్లుగా ఉంటుంది, మిగిలిన సభ్యులందరూ అచ్చులు లేకుండా ఉంటారు. బాండ్లను స్టాక్‌లలో సభ్యులుగా కూడా ఉపయోగించవచ్చని గమనించండి.

పేర్చబడిన హల్లులు
tta
|class="template-letter-box |
ttva
|class="template-letter-box |
kṣva
|class="template-letter-box |
kṣṇa
|class="template-letter-box |
gdhva
|class="template-letter-box |
stva
|class="template-letter-box |
ntsa
|class="template-letter-box |
tsna
  • మూస:Script/Grantha, య అనేది క్లస్టర్‌లో చివరి హల్లు అయినప్పుడు, దానిని య-ఫల మూస:Script/Grantha గా వ్రాస్తారు. ఒక క్లస్టర్‌లో నాన్-ఇనీషియల్ మూస:Script/Grantha,, ra ఉన్నప్పుడు, అది ra-vattu, మూస:Script/Grantha అవుతుంది.[ఆధారం కోరబడింది] ఒక క్లస్టర్ మూస:Script/Grantha, ra తో ప్రారంభమైనప్పుడు, అది reph గా మారుతుంది ,క్లస్టర్ చివరికి మార్చబడుతుంది. ఒక క్లస్టర్‌లో రెఫ్ ,యా-ఫల రెండూ ఉంటే, యా-ఫల చివరిగా వ్రాయబడుతుంది.
|class="template-letter-box |
rkṣa
|class="template-letter-box |
rṇa
|class="template-letter-box |
rma
|class="template-letter-box |
rddha
|class="template-letter-box |
rdvya
⟨ుమెన్నిగా ⟩, ⟨n, ,రెఫ్ స్వర సమూహాలు.
kya
|class="template-letter-box |
khya
|class="template-letter-box |
kra
|class="template-letter-box |
ṅgra
|class="template-letter-box |
ṅgrya
|class="template-letter-box |
ddhya

అచ్చులు ,అక్షరాలు

[మార్చు]

గ్రంథంలో ఐదు పొడవైన అచ్చులు, ఐదు చిన్న అచ్చులు, రెండు స్వర హల్లులు, r ,л అచ్చులుగా పరిగణించబడతాయి ,చిన్నవి లేదా పొడవైనవి కావచ్చు, ,రెండు భాగ-అచ్చులు, అనుస్వర ⟨lang⟩ Ω ,విసర్గ, ⟨lng⟩ Ω. స్వతంత్ర అచ్చు అక్షరాలను పద-ప్రారంభ అచ్చులకు ఉపయోగిస్తారు. లేకపోతే, అచ్చులు, గాత్రాలు ,పాక్షిక అచ్చులు హల్లులకు జతచేయబడిన డయాక్రిటిక్స్గా వ్రాయబడతాయి. గ్రంథంలోని ప్రతి హల్లులో ఒక స్వాభావిక అచ్చు ఉంటుంది, కాబట్టి ఉదాహరణకు ⟨⟩ అక్షరం కా అని ఉచ్ఛరిస్తారు. ఒక అచ్చు డయాక్రిటిక్ జోడించడం అచ్చు ధ్వనిని సవరిస్తుంది, కాబట్టి ⟨⟩ ప్లస్ డయాక్రిట్ ⟨⟩, అక్షరం ⟨⟩⟩, కో ఇస్తుంది. అచ్చు లేకపోవడం అనేది విరామా ⟨⟩ తో గుర్తించబడుతుంది, ఉదాహరణకు, ⟨⟩ka ప్లస్ ⟨⟩k ఒక వివిక్త హల్లును సృష్టిస్తుంది.

Short vowels, vocalics, half vowels, diacritics, and examples with మూస:Script/GranthaPage మూస:Script/styles grantha.css has no content.మూస:Script/Grantha, ka.
a
i
u
e
o
ka
ki
ku
kṛ
kḷ
ke
ko
k
kaṁ
kaḥ

.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}

Long vowels, their diacritics, and examples with మూస:Script/GranthaPage మూస:Script/styles grantha.css has no content.మూస:Script/Grantha, ma.
ā
ī
ū
ai
au
mṝ
mḹ
mai
mau

అచ్చు డయాక్రిటిక్స్ తో హల్లులు ,వీరమ హల్లులు కొన్ని అనుసంధానాలు ఉన్నాయి.

సంఖ్యలు

[మార్చు]
0
| class="template-letter-box |
1
| class="template-letter-box |
2
| class="template-letter-box |
3
| class="template-letter-box |
4
| class="template-letter-box |
5
| class="template-letter-box |
6
| class="template-letter-box |
7
| class="template-letter-box |
8
| class="template-letter-box |
9
గ్రంథ లిపిలో వ్రాసిన సంస్కృతంలో తాటి ఆకు వ్రాతప్రతి.
తాటి ఆకు మీద ఉన్న గ్రంథ లిపి, సంస్కృత వేద గ్రంథం అయిన సామవేద కాపీ.

నమూనా వచనం

[మార్చు]
గ్రంథ లిపిలో సంస్కృతం

Page మూస:Script/styles grantha.css has no content.మూస:Script/Grantha[13]

లాటిన్ లిపి లిప్యంతరీకరణ

Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē´pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu.[14]

తెలుగు

మానవులందరూ స్వేచ్ఛగా, గౌరవంతో సమానంగా, హక్కులతో జన్మించారు. వారికి తర్కం ,మనస్సాక్షి ఉన్నాయి ,ఒకరికొకరు సోదరభావంతో వ్యవహరించాలి. (మానవ హక్కుల సార్వత్రిక ప్రకటన ఆర్టికల్ 1)

ఇతర దక్షిణ భారత లిపులతో పోలిక

[మార్చు]
Comparison of some Grantha letters with Malayalam, Sinhalese, and Tamil
Grantha
ka
c
ñ
t
n
p
m
Malayalam
Sinhala
Tamil
க்
ங்
ச்
ஞ்
ட்
ண்
த்
ந்
ப்
ம்

యూనికోడ్

[మార్చు]

జూన్ 2014లో యునికోడ్ స్టాండర్డ్కు 7వ వెర్షన్ విడుదలతో గ్రంథ లిపి జోడించబడింది.గ్రంథ కోసం యూనికోడ్ బ్లాక్ U + 11300-U + 1137F:మూస:Unicode chart Grantha

తమిళంతో ఏకీకరణ

[మార్చు]

గ్రంథ ,తమిళ భాషలను తిరిగి కలపాలని కొందరు ప్రతిపాదించారు అయితే, ఈ ప్రతిపాదన కొంతమందిలో అసంతృప్తిని రేకెత్తించింది. ఇందులో ఉన్న సున్నితత్వాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే, సంఖ్యలు మినహా రెండు లిపులను ఏకీకృతం చేయకూడదని నిర్ణయించారు.

గమనికలు

[మార్చు]
  1. Mirza, Amna; Gottardo, Alexandra (2019). "Learning to Read in Their Heritage Language: Hindi-English Speaking Children Reading Two Different Orthographies". Handbook of Literacy in Akshara Orthography (in ఇంగ్లీష్). Springer International Publishing. pp. 329–351. doi:10.1007/978-3-030-05977-4_17. ISBN 978-3-030-05977-4. Retrieved 22 జూలై 2024.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Richard Salomon (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. pp. 40–42. ISBN 978-0-19-535666-3. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని <ref> ట్యాగు; "salomon1998" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు
  3. 3.0 3.1 "Grantha alphabet for Sanskrit". www.omniglot.com. Retrieved 22 జూలై 2024. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని <ref> ట్యాగు; "omniglot" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు
  4. J. G. de Casparis (1975). Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the Beginnings to C. A.D. 1500. BRILL Academic. pp. 12–17. ISBN 90-04-04172-9.
  5. Patricia Herbert; Anthony Crothers Milner (1989). South-East Asia: Languages and Literatures : a Select Guide. University of Hawaii Press. pp. 127–129. ISBN 978-0-8248-1267-6.
  6. Pierre-Yves Manguin; A. Mani; Geoff Wade (2011). Early Interactions Between South and Southeast Asia: Reflections on Cross-cultural Exchange. Institute of Southeast Asian Studies. pp. 283–285, 306–309. ISBN 978-981-4311-16-8.
  7. 7.0 7.1 Arlo, Guy (2014). "Early Indic Inscriptions of Southeast Asia". In guy, john (ed.). Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early South east Asia. Metropolitan Museum of Art. ISBN 9781588395245. Retrieved 22 జూలై 2024. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని <ref> ట్యాగు; "griffiths" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు
  8. 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 411. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని <ref> ట్యాగు; "diringer" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 "Grantha alphabet (writing system) – Britannica Online Encyclopedia". Britannica.com. Retrieved 11 మార్చి 2012. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని <ref> ట్యాగు; "britgrantha" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు
  10. Giovanni Ciotti; Hang Lin (2016). Tracing Manuscripts in Time and Space through Paratexts. Walter De Gruyter. pp. 62–63. ISBN 978-3-11-047901-0.
  11. Singh, Upinder (1 జనవరి 2008). A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century (in ఇంగ్లీష్). Pearson Education India. ISBN 9788131711200.
  12. Macdonell, Arthur Anthony (31 డిసెంబరు 1997). A History of Sanskrit Literature (in ఇంగ్లీష్). Motilal Banarsidass Publ. p. 15. ISBN 978-81-208-0035-9. Retrieved 22 జూలై 2024.
  13. "Universal Declaration of Human Rights - Sanskrit (Grantha)". UDHR in XML Project. Retrieved 27 మే 2024.
  14. "Grantha alphabet for Sanskrit". www.omniglot.com. Retrieved 27 మే 2024.


ఉల్లేఖన లోపం: "note" అనే గ్రూపులో <ref> ట్యాగులు ఉన్నాయి గానీ, దానికి సంబంధించిన <references group="note"/> ట్యాగు కనబడలేదు