వట్టేలుట్టు
ఈ పేజీకి ఏ ఇతర పేజీల నుండి లింకులు లేకపోవడం చేత ఇదొక అనాథ పేజీగా మిగిలిపోయింది. |
Vatteluttu | |
---|---|
![]() Vatteluttu in modern Vatteluttu typeface[1] | |
Type | Abugida |
Spoken languages | |
Parent systems | |
Child systems | |
Sister systems | |
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. |
వట్టేలుట్టు (తమిళం: வதெல்டுது,) మ్ల్మ్లిపా: [vundha தின்னாட் நான] ఇది దక్షిణ భారత (తమిళనాడు, கேரளா, இலங்கை) అక్షరాక్షర లేదా అక్షర రచనా వ్యవస్థ, గతంలో తమిళం మలయాళ భాషలను వ్రాయడానికి ఉపయోగించబడింది.[5][6] ఈ లిపి పల్లవ-చోళ వర్ణమాలకి సోదరి వ్యవస్థ. ఈ లిపిని దక్షిణ భారతదేశంలోని పల్లవ, పాండ్య, చేర పాలకులు స్వీకరించారు.[7]
బ్రాహ్మి ఉత్పన్నాల "దక్షిణ సమూహం"కి చెందినది (దక్షిణ బ్రాహ్మి, సాధారణంగా దక్షిణ భారతదేశంలోని ద్రావిడ భాషలతో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది). ఈ లిపిని శతాబ్దాలుగా దక్షిణ భారతదేశంలోని శాసనాలు చేతివ్రాత ప్రతులలో ఉపయోగించారు.ఇది తమిళ లిపికి దగ్గరి సంబంధం కలిగి ఉంది (ఇది తమిళ లిపి కంటే ఎక్కువ కర్సివ్ అయినప్పటికీ, అక్షరాలు ఒకే కర్విలినియర్ స్ట్రోక్తో ఉంటాయి). వట్టెలుట్టులో వ్రాసే దిశ ఎడమ నుండి కుడికి ఉంటుంది. ఇది ముఖ్యంగా విరామ అచ్చు మ్యూటింగ్ పరికరాన్ని వదిలివేస్తుంది..[5]
వ్యుత్పత్తి శాస్త్రం
[మార్చు]'వట్టేలుట్టు' అనే పదం శబ్దవ్యుత్పత్తి కోసం మూడు సాధ్యమైన సూచనలు సాధారణంగా ప్రతిపాదించబడ్డాయి.[3] ఈ సందర్భంలో 'ఎలుట్టు' అనే పదం అక్షరాలా 'వ్రాతపూర్వక రూపం' ,ఇక్కడ అతికించబడింది, దీని అర్థం 'వ్రాత వ్యవస్థ' లేదా 'లిపి'.
ఈ మూడు ప్రతిపాదనలుః
- వాట్టే + ఎలుత్తు 'గుండ్రని లిపి' [3][6]
- వాత + ఎలుత్తు 'ఉత్తర లిపి' [3]
- Vette + elluttu 'చిసెల్ స్క్రిప్ట్' [3]
ప్రత్యామ్నాయ పేర్లు
[మార్చు]వట్టేలుట్టు లిపిని "టెక్కెన్-మలయాళం" (అక్షరాలా, "దక్షిణ మలయాళం" లేదా "నానా-మోనా" అని కూడా పిలుస్తారు.[8][7] దీనికి "నానా-మోన" అనే పేరు వచ్చింది ఎందుకంటే, లిపిని బోధించే సమయంలో, "నమోస్తు" మొదలైన పదాలు ప్రవేశపెట్టబడ్డాయి, వీటిని "నానా, మోనా, ఇట్టన్న, తువా" (అంటే, "న, మో, తు") అని ఉచ్ఛరిస్తారు, అందువల్ల ఈ రచనా విధానం "నానా-మోన" వర్ణమాలగా పిలువబడింది..[8]
చరిత్ర.
[మార్చు]ప్రారంభ వట్టేలుట్టు
[మార్చు]వట్టేలుట్టు లిపి తమిళ-బ్రాహ్మి లిపి (చివరి తమిళ-బ్రాహ్మీ, 2 వ-4 వ శతాబ్దాలు AD) నుండి అభివృద్ధి చెందడం ప్రారంభమైంది.[9][7] ఈ ప్రారంభ రూపాన్ని కొన్నిసార్లు తమిళ-బ్రాహ్మి లిపి "పరివర్తన వైవిధ్యం" గా వర్ణిస్తారు.[10]
క్రీ.శ. ష. 5వ–6వ శతాబ్దాల నాటి వాట్టెలుట్ లిపిని "ప్రారంభ వాట్టెలుట్" లిపి అని పిలుస్తారు. ఈ లిపి ప్రారంభ రూపాలు ఈ కాలం నాటి స్మారక శిలా శిలా శాసనాలపై కనుగొనబడ్డాయి. వీటిలో, ఉత్తర తమిళనాడులోని చెంగం తాలూకాలోని ధర్మపురి జిల్లా నుండి చెక్కబడిన ప్రసిద్ధ పులంకురిచి శిలా శాసనాలు అనేక వీరోచిత శిలలు ఉన్నాయి. 6వ శతాబ్దం AD నుండి తమిళనాడులోని అనేక శాసనాలలో వట్టెలుట్టు నిస్సందేహంగా ధృవీకరించబడింది.
మధ్య దశలో వట్టేలుట్టు
[మార్చు]
7వ నుండి 8వ శతాబ్దాల నాటికి, వట్టేలుట్టు తమిళ-బ్రాహ్మి లిపి నుండి పూర్తిగా ప్రత్యేకమైన లిపిగా అభివృద్ధి చెందింది (,తమిళ దేశం అంతటా ప్రస్తుతము).[10][7] మూడవ సింహవర్మన్ నుండి నందివర్మన్ (క్రీ. శ. 6వ శతాబ్దం మధ్య నుండి 8వ శతాబ్దం మధ్యలో) వరకు పల్లవ పాలకులకు సంబంధించిన కొన్ని శాసనాలు ప్రత్యేకంగా వట్టేలుట్టు లిపిలో ఉన్నాయి.[7] ఇది పాండ్య ,చేర పాలకులచే కూడా పోషించబడింది (తరువాత, 9 వ శతాబ్దం మధ్యకాలం నుండి కేరళ).[7]
దీని ఉపయోగం ఈశాన్య శ్రీలంకలోని ట్రింకోమలీ సమీపంలో 5వ 8వ శతాబ్దాల మధ్య నాటి రాతి శాసనాలలో కూడా ధృవీకరించబడింది..[11]
తమిళ దేశంలో ప్రత్యామ్నాయం
[మార్చు]పల్లవ రాజసభ ,భూభాగంలో 7వ శతాబ్దం AD నుండి వట్టెలుట్టు క్రమపద్ధతిలో పల్లవ-గ్రంథ లిపి ద్వారా భర్తీ చేయబడింది (గ్రంథాన్ని సరళీకృతం చేయడం ద్వారా ,వట్టెలుత్తు నుండి చిహ్నాలను జోడించడం ద్వారా).[10][9] గ్రంథ-తమిళ లిపికి నెమ్మదిగా ప్రాధాన్యత లభిస్తున్నప్పటికీ, ఇది గంగా దేశం, వనకపాడి ,ఉత్తర కొంగు దేశంలో కొనసాగింది.[7]
తమిళ లిపి 8 వ శతాబ్దం AD మధ్య నుండి ఉత్తర తమిళ దేశంలో వట్టేలుట్టును భర్తీ చేసింది.[7] ఇది 10వ శతాబ్దం చివరి వరకు (చోళులు పాండ్య దేశాన్ని జయించి, చోళ పరిపాలనా వ్యవస్థలో విలీనం అయ్యే వరకు) దక్షిణ పాండ్య దేశంలో కొనసాగింది.[7] క్రీ. శ. 11వ శతాబ్దం నుండి (చోళ కాలం) తమిళ లిపి పల్లవ-గ్రంథను తమిళ భాష రాయడానికి ప్రధాన లిపిగా మార్చింది.[10]
ప్రస్తుత కేరళ, ప్రారంభ మలయాళం సంస్కృతం లేదా ఇండో-ఆర్యన్ రుణ పదాలను సూచించడానికి పల్లవ-గ్రంథ లిపి నుండి అక్షరాలను చేర్చడం ద్వారా తమిళనాడు కంటే చాలా ఎక్కువ కాలం పాటు వట్టేలుట్టు కొనసాగింది.[10][3] మధ్యయుగ చేర పాలకుల ప్రారంభ మలయాళ శాసనాలు (9వ శతాబ్దం మధ్యకాలం నుండి 12వ శతాబ్దం ప్రారంభం వరకు) ఎక్కువగా వట్టేలుట్టులో చెక్కబడ్డాయి.[3] ఈ కాలంలో ,సుమారు 12వ శతాబ్దం నుండి కేరళలో ఈ లిపి నిరంతరం అభివృద్ధి చెందుతూ వచ్చింది.[3]
దాని ప్రామాణిక రూపంలో, కేరళలో క్రీ.శ. 14వ శతాబ్దం నాటికే ఉన్నట్లు ధృవీకరించబడింది. పల్లవ-గ్రంథ లిపి యొక్క సవరించిన రూపమైన ఆధునిక మలయాళ లిపి, తరువాత మలయాళ భాషను వ్రాయడానికి వట్టెలుట్టు స్థానంలో వచ్చింది (మలయాళ లిపి క్రీ.శ. 14వ శతాబ్దం చివరి నాటికి గ్రంథ లిపి నుండి ఉద్భవించింది),.[3][4][9]
వారసత్వం.
[మార్చు]- వట్టేలుట్టు క్రమంగా కేరళలో "కొల్లేలుట్టు" అని పిలువబడే ఒక వైవిధ్య లిపిలో అభివృద్ధి చెందింది. ఈ లిపిని సాధారణంగా ఉత్తర కేరళలో ఉపయోగించేవారు. ఇది 16వ శతాబ్దం తరువాత ,19వ శతాబ్దం AD వరకు కొన్ని కేరళ సమాజాలలో, ముఖ్యంగా ముస్లింలు ,క్రైస్తవులలో ఉపయోగంలో కొనసాగింది.[3][7]
- వట్టేలుట్టు నుండి ఉద్భవించిన మరొక లిపి "మలయన్మా" లేదా "మలయన్మ". ఈ లిపిని సాధారణంగా దక్షిణ కేరళలో ఉపయోగించేవారు. అయితే, ఈ లిపి ఆధునిక మలయాళ లిపికి పూర్వీకులది కాదు.[4]
- ట్రావెన్కోర్ రాష్ట్రానికి సంబంధించిన కొన్ని రికార్డులు క్రి శ 19వ శతాబ్దం చివరి వరకు వట్టేలుట్టు లిపి తరువాతి రూపాల్లో వ్రాయబడ్డాయి.[7]
Vatteluttu | ISO | Equivalent letter in | |
---|---|---|---|
Tamil | Malayalam | ||
![]() |
k | க | ക |
![]() |
ṅ | ங | ങ |
![]() |
c | ச | ച |
![]() |
ñ | ஞ | ഞ |
![]() |
ṭ | ட | ട |
![]() |
ṇ | ண | ണ |
![]() |
t | த | ത |
![]() |
n | ந | ന |
![]() |
p | ப | പ |
![]() |
m | ம | മ |
అక్షరాలు
[మార్చు]
ఈ లిపి దాని ఉనికి అంతటా నిరంతరం అభివృద్ధి చెందుతూనే ఉంది (ఒక రికార్డు యొక్క తేదీని లిపిని సుమారుగా సూచించడం ద్వారా నిర్ణయించవచ్చు).[3][8]
- 8వ శతాబ్దపు చివరి త్రైమాసికంలో-ఉదాహరణకు 'p' ,'v', ,'ā' ,'l' మొదలైన రెండు సారూప్య అక్షరాల మధ్య వ్యత్యాసం చాలా స్పష్టంగా చూపబడింది.[8]
- కొన్ని శతాబ్దాల తరువాత-'k' ,'c', 'ā' ,'l', 'p' ,'v' మొదలైన వాటి మధ్య తేడాను గుర్తించడం కష్టం.[8]
- 17 వ-18 శతాబ్దాలు-అక్షరాలు 'p', 'v', 'y', ,'n' ,కొన్నిసార్లు 'l' కూడా ఒకేలా ఉంటాయి.[8]
Vatteluttu | ISO | Equivalent letter in | |
---|---|---|---|
Tamil | Malayalam | ||
![]() |
a | அ | അ |
![]() |
ā | ஆ | ആ |
![]() |
i | இ | ഇ |
![]() |
u | உ | ഉ |
![]() |
e | எ | എ |
Vatteluttu | ISO | Equivalent letter in | |
---|---|---|---|
Tamil | Malayalam | ||
![]() |
k | க | ക |
![]() |
ṅ | ங | ങ |
![]() |
c | ச | ച |
![]() |
ñ | ஞ | ഞ |
![]() |
ṭ | ட | ട |
![]() |
ṇ | ண | ണ |
![]() |
t | த | ത |
![]() |
n | ந | ന |
![]() |
p | ப | പ |
![]() |
m | ம | മ |
Vatteluttu | ISO | Equivalent letter in | |
---|---|---|---|
Tamil | Malayalam | ||
![]() |
ṟ | ற | റ |
![]() |
y | ய | യ |
![]() |
r | ர | ര |
![]() |
l | ல | ല |
![]() |
ḷ | ள | ള |
![]() |
v | வ | വ |
-
Velvikudi Grant (8th century AD, Tamil)
-
Quilon Plates (9th century AD, Old Malayalam)
-
Jewish Plates (11th century AD, Old Malayalam)
యూనికోడ్
[మార్చు]వట్టేలుట్టు లిపి ఇంకా యూనికోడ్ ప్రమాణానికి జోడించబడలేదు (కానీ దానిని జోడించడానికి ప్రతిపాదనలు చేయబడ్డాయి.[12]
- ↑ "Vatteluttu". Omniglot. 2023.
- ↑ 2.0 2.1 ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు;:0
అనే పేరుగల ref లలో పాఠ్యమేమీ ఇవ్వలేదు - ↑ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 Narayanan, M. G. S. (2013) [1972]. Perumāḷs of Kerala. Thrissur (Kerala): CosmoBooks. pp. 379-80 and 398. ISBN 9788188765072. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; ":1" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 4.0 4.1 4.2 Freeman, Rich (2003). "The Literary Culture of Premodern Kerala". In Sheldon, Pollock (ed.). Literary Cultures in History. University of California Press. pp. 441 and 481. ISBN 9780520228214. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; ":4" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 5.0 5.1 5.2 Coulmas, Florian (1999) [1996]. "Vatteluttu Script". The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Blackwell Publishing. p. 227-28 and 542. ISBN 9780631214816.
- ↑ 6.0 6.1 Krishnamurti, Bhadriraju (2025). "Tamil Language". Encyclopædia Britannica. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; ":2" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 Mahadevan, Iravatham (2003). Early Tamil Epigraphy: From the Earliest Times to the Sixth Century AD. Harvard University Press. pp. 210–213. ISBN 978-0-674-01227-1. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; "Mahadevan2003p210" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Rao, T. A. Gopinatha. Specimens of Vatteluttu Inscriptions. Travancore Archaeological Series. Vol. XVI (1911 ed.). Government of Travancore. pp. 283–84. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; ":3" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 9.0 9.1 9.2 Singh, Upinder (2023) [2008]. A History of Ancient and Early Medieval India (2nd ed.). Pearson. pp. 190 and 1037. ISBN 978-93-570-5618-2. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; ":5" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 Krishnamurti, Bhadriraju (2003). The Dravidian Languages. Cambridge University Press. pp. 78, 84–85. ISBN 978-1-139-43533-8. ఉల్లేఖన లోపం: చెల్లని
<ref>
ట్యాగు; "Krishnamurti2003p84" అనే పేరును విభిన్న కంటెంటుతో అనేక సార్లు నిర్వచించారు - ↑ Manogaran, Chelvadurai (2000). The Untold Story of Ancient Tamils in Sri Lanka. Chennai: Kumaran Publishers. p. 31.
- ↑ "Roadmap to the SMP". Unicode Consortium. Retrieved 21 August 2023.