వికీపీడియా:బాబెల్: కూర్పుల మధ్య తేడాలు

వికీపీడియా నుండి
Jump to navigation Jump to search
కొత్త పేజీ: {{అనువాదం}} {| align="right" style="background: none;" |- |{{Shortcut|WP:BBL|WP:BABEL}} |- |{{Translation department}} |} {{For|a list of Wikipedian langu...
(తేడా లేదు)

23:06, 24 జూన్ 2009 నాటి కూర్పు

How to request a translation

Requesting a translation from a foreign-language Wikipedia into English is easy. Simply place a translation template from the category Category:Expand by language Wikipedia templates on the article page which needs translating from the relative wikipedia. For example, {{Expand Spanish|Fuerteventura}} could be placed on the article Fuerteventura as the article is of a high standard on Spanish wikipedia but not in English and thus needs to be translated into English.

If no English-language article exists yet, please start a stub article explaining or defining the subject of the article in a sentence or two. Then tag your stub article with a translation template.

Note that this page is not for requesting translations of copyrighted sources outside Wikipedia. It is also not for pages currently in English Wikipedia that are not in English. For that, please see Wikipedia:Pages needing translation into English.

How to find an article needing translation

How to translate

Wikipedia is a multilingual project. Articles on the same subject in different languages can be edited independently; they do not have to be translations of one another or correspond closely in form, style or content. Still, translation is often useful to spread information between articles in different languages.

Translation takes work. Machine translation, especially between unrelated languages (e.g. English and Japanese), produces very low quality results. Wikipedia consensus is that an unedited machine translation, left as a Wikipedia article, is worse than nothing. The translation templates have links to machine translations built in automatically, so all readers should be able to access machine translations easily.

Because Wikipedia licensing requires attribution, the translation source must be credited to avoid copyright violation. The template {{Translated page}}, which is placed on the article talk page, is the recommended way to credit the source of the translation.

When translating, remember that a useful translation may require more than just a faithful rendering of the original. For example, a typical reader of English needs no explanation of The Wizard of Oz, but has no idea who Zwarte Piet might be; for a typical reader of Dutch, it might be the other way around.

Once you have finished translating, you may ask a proofreader to check the translation.

Classroom collaborations

Wikipedia welcomes the involvement of students in article editing. Article translation is particularly well-suited to student involvement. Such efforts benefit providing useful, real-world translation experience for students, who will be motivated by the fact that their work will be seen by thousands of Wikipedia readers. They also benefit Wikipedia readers, who gain access to information about other cultures and peoples. For assistance setting up a classroom translation project, please see Wikipedia:WikiProject Classroom coordination and Wikipedia:School and university projects.

Userboxes

Userboxes are available to indicate your participation in this project. See the template pages for more instructions on how to customize them to indicate the languages you translate.

{{Translator|es|Spanish}} produces: మూస:Translator

{{Proofreader|fr|French}} produces: మూస:Proofreader

Finding translators

See:

See also

On Wikimedia projects, the noun Babel (in reference to the Tower of Babel) refers to the user language templates aiding multilingual communication by making it easier to contact someone who speaks a certain language. The idea originated on the Wikimedia Commons and has also been implemented on Meta-Wiki and some of the other Wikipedias, to varying extents. To participate, you can add the Babel template to your user page by following these instructions:

  • Start off with {{Babel|
  • Next add one of the following codes for each language you speak or understand, separated by |, where xx is the Wikipedia code for the language. The general usage of each code level is as follows (note that not all languages have all levels, but you may create the template you are missing); the numbering is approximately analogous to the ILR scale, though this is coincidental:
    • xx-0 if you cannot understand the language at all. Do not use it for every language that you don't know, but only when there is some reason why you might be expected to know it. For example, one may be of Italian descent, but does not speak the Italian language, or if one is Canadian but does not speak French. Similarly, one may usefully edit a project without speaking the language, such as adding links or images to Japanese Wikipedia without speaking Japanese.
    • xx-1 for basic ability - enough to understand written material or simple questions in this language.
    • xx-2 for intermediate ability - enough for editing or discussions.
    • xx-3 for advanced level - though you can write in this language with no problem, some small errors might occur.
    • xx-4 for 'near-native' level - although it's not your first language from birth, your ability is something like that of a native speaker.
    • xx-5 for professional proficiency. Note that this template is currently only available for a few languages.
    • xx (no hyphen or number) for native speakers who use a language every day and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.
  • Expanded definitions of these levels are also available.
  • Then finish by adding closing braces: }}
వికీపీడియా:Babel
మూస:User en-5
sv Denna användare talar svenska som modersmål.
మూస:User tr-4మూస:User he-3మూస:User lt-2
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
మూస:User an-0
భాషవారీగా వికీపీడియనులు
వికీపీడియా:Babel
en This user is a native speaker of English.
మూస:User en-5
en-4This user can contribute with a near-native level of English.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.
en-1 This user is able to contribute with an basic level of English.
మూస:User en-0
భాషవారీగా వికీపీడియనులు


So, for example, {{Babel|en|de-1}} would indicate a native speaker of English with basic knowledge of German. {{Babel|en-5|sv|no-4|he-3|lt-2|es-1|an-0}} would indicate a professional proficiency of the English language, a native speaker of Swedish with an almost-native knowledge of Norwegian, advanced knowledge of Hebrew, an intermediate knowledge of Lithuanian, a basic knowledge of Spanish and no knowledge of Aragonese.

These templates add you to the category associated with your level of understanding, and to the overall category for that language.

To find someone who speaks a particular language, see Wikipedians by languages, and follow the links. For the most part, the two and three letter codes are taken from ISO 639, but see this list for a comprehensive guide.

You can help expand this system by creating templates for your language. Categories have already been created for most languages which have editions of Wikipedia containing over a hundred articles; they just need labelling up! It's recommended to copy the English or French versions when expanding the scheme, as most of the languages listed here are incomplete.

Note that many sign languages currently use the same template with language code "sgn", with the exception of American Sign Language users who should use the American Sign Language template. Other sign languages can be specified within the {{User sgn}} template itself. The use of this parameter requires the user to perform an extra step when using the {{Babel-#}} templates, described here.

Alternatives

See also Templates for making babel style templates. There are other options for achieving results the same as or similar to the standard Babel-X template above.

  1. You can add stand-alone language templates. Format: {{User xx-1}}{{User yy-1}}{{User zz-1}}.
  2. You can use the Babel-N template. Format: {{Babel-N|1={{User xx-1}}{{User yy-1}}{{User zz-1}}}}.
  3. You can use top and bottom templates to make the box. Format: {{Userboxtop}}{{User xx-1}}{{User yy-1}}{{User zz-1}}{{Userboxbottom}}.

వికీపీడియా:UBS