మ్రిదుల గార్గ్

వికీపీడియా నుండి
Jump to navigation Jump to search

 

మ్రిదుల గార్గ్
పుట్టిన తేదీ, స్థలం1938 (age 85–86)
కలకత్తా, బెంగాల్ ప్రెసిడెన్సీ, బ్రిటిష్ ఇండియా
భాషహిందీ, ఇంగ్లీష్
జాతీయతభారతీయురాలు
రచనా రంగంsచిన్న కథ, నవల
గుర్తింపునిచ్చిన రచనలు
  • మిల్జుల్ మాన్ (2013)
పురస్కారాలుసాహిత్య అకాడమీ అవార్డు (2013)

మృదులా గార్గ్ (జననం 1938) హిందీ, ఆంగ్ల భాషలలో రచనలు చేసే భారతీయ రచయిత్రి. ఆమె హిందీలో 30 కి పైగా పుస్తకాలను ప్రచురించింది - నవలలు, చిన్న కథా సంకలనాలు, నాటకాలు, వ్యాసాల సంకలనాలు - వీటిలో అనేకం ఆంగ్లంలోకి అనువదించబడ్డాయి. ఈమె కేంద్ర సాహిత్య అకాడమీ అవార్డు గ్రహీత.[1][2][3][4][5]

జీవిత చరిత్ర[మార్చు]

గార్గ్ ను ఆమె తల్లిదండ్రులు ఆరుగురు సోదరీమణులతో ఢిల్లీలో పెంచారు, ఆమె చిన్నతనంలోనే కథలు రాయడం ప్రారంభించారు. 1960లో ఎకనామిక్స్ లో మాస్టర్స్ పూర్తి చేసిన ఆమె ఢిల్లీ యూనివర్సిటీలో మూడేళ్ల పాటు ఎకనామిక్స్ బోధించారు.[6]

ఆమె తన తొలి నవల ఉస్కే హిస్సే కీ ధూప్ ను 1975లో ప్రచురించింది. 1979 లో ఆమె నవల చిట్టాకోబ్రా ప్రచురితమైన తరువాత అశ్లీలత కోసం ఆమెను అరెస్టు చేశారు, ఈ కేసులో రెండు సంవత్సరాలు పొడిగించబడింది, కానీ జైలుకు దారితీయలేదు. ఆమె రచనలలో అనేకం స్త్రీవాద ఇతివృత్తాలను కలిగి ఉన్నాయి,, ఆమె 2010 లో ది హిందూతో మాట్లాడుతూ, "నా రచన స్త్రీవాదం కాదు. స్త్రీత్వానికి రూపకాలలో ఒకటి అపరాధం, అది లైంగిక విషయాలలో కావచ్చు, పనిచేసే మహిళలో కావచ్చు లేదా పనిచేయని మహిళ కావచ్చు. నా స్త్రీలకు ఎప్పుడూ అపరాధ భావన కలగలేదు. అది ఈకలను చీల్చింది. మనకు సెరిబ్రల్ పార్ట్, గర్భాశయం ఉన్నాయి, ఇది మిమ్మల్ని చుట్టుముట్టి శక్తివంతం చేస్తుంది, అదే సమయంలో మిమ్మల్ని కూడా బిగుతుగా చేస్తుంది. ప్రతి స్త్రీ భిన్నంగా ఉండగలదనేది నా రకమైన స్త్రీవాదం.[7]

ఆమె కాలమిస్టుగా, పర్యావరణం, స్త్రీ సమస్యలు, బాల బానిసత్వం, సాహిత్యంపై రచనలు చేశారు. 1985-1990 మధ్య ఐదేళ్ల పాటు కోల్ కతా నుంచి రవివర్ పత్రికలో పరివార్ అనే పక్ష కాలమ్, ఇండియా టుడే (హిందీ)లో 2003-2010 మధ్య ఏడేళ్లపాటు మరో కాలమ్ కటాక్ష్ (వ్యంగ్యం) రాశారు. ఆమె నవలలు, కథలు జర్మన్, చెక్, జపనీస్, ఇంగ్లీష్ వంటి అనేక భారతీయ, విదేశీ భాషలలోకి అనువదించబడ్డాయి.

1990 ఏప్రిల్ లో అమెరికాలోని కాలిఫోర్నియా-బర్కిలీ విశ్వవిద్యాలయంలోని సెంటర్ ఫర్ సౌత్ ఏషియన్ స్టడీస్ లో రీసెర్చ్ అసోసియేట్ గా పనిచేశారు. పూర్వపు యుగోస్లేవియా (1988), యుఎస్ఎ (1990, 1991) లోని విశ్వవిద్యాలయాలు, సమావేశాలలో హిందీ సాహిత్యం, విమర్శ, మహిళల పట్ల వివక్షపై ప్రసంగించడానికి ఆమెను ఆహ్వానించారు, ఇంటర్లిట్ -3, జర్మనీ (1993) కు ప్రతినిధిగా ఉన్నారు. జపాన్ (2003), ఇటలీ (2011), డెన్మార్క్, రష్యా (2012)లకు ఆహ్వానం అందింది. ఆమె విస్తృతంగా పర్యటించి అక్కడ ఉపన్యాసాలు, తన రచనలను చదివింది.

గ్రంథ పట్టిక[మార్చు]

హిందీ[మార్చు]

  • ఉస్కే హిస్సే కి ధూప్ (నవల, 1975)[8]
  • కిత్నీ ఖైడెన్ (చిన్న కథలు, 1975)
  • వంశజ్ (నవల, 1976)
  • తుక్రా-తుక్రా ఆద్మీ (చిన్న కథలు, 1976)
  • డాఫోడిల్ జల్ రహీన్ హై (చిన్న కథలు, 1978)
  • ఏక్ ఔర్ అజ్నబీ (నాటకం, 1978)
  • చిట్టకోబ్రా (నవల, 1979)[8][9]
  • అనిత్య (నవల, 1980)[8][10]
  • మెయిన్ ఔర్ మెయిన్ (నవల, 1984)
  • గ్లేసియర్ సే (చిన్న కథలు, 1980)
  • ఉర్ఫ్ సామ్ (చిన్న కథలు, 1986)
  • షహర్ కే నామ్ (చిన్న కథలు, 1990)
  • చర్చిత్ కహనియన్ (చిన్న కథలు, 1993)
  • జాదూ కా కలీన్ (నాటకం, 1993)
  • టీన్ ఖైడెన్ (నాటకాలు, 1995)
  • రంగ్-ధంగ్ (వ్యాసాలు, 1995)
  • కాత్ గులాబ్ (నవల, 1996)
  • సమాగం (చిన్న కథలు, 1996)
  • కుచ్ అత్కే కుచ్ భట్కే (యాత్ర సంసారన్, వ్యాసాలు, 1996)
  • చుక్తే నహిన్ సవాల్ (వ్యాసాలు, 1999)
  • కర్ లెంగే సబ్ హజం (వ్యంగ్య వ్యాసాలు)
  • మేరే దేశ్ కి మిట్టి, ఆహా (చిన్న కథలు, 2001)
  • సామ్ దామ్ దండ్ భేడ్ (పిల్లల కోసం ప్లే, 2003)
  • సంగటి-విసంగతి (2 సంపుటాలలో) (చిన్న కథలు, 2004)
  • జోతే కా జోధ్ గోభి కా తోధ్ (చిన్న కథలు, 2006)
  • కృతి మెన్ స్త్రీ పాత్ర (క్రిటికల్ వ్యాసాలు, 2010)
  • మిల్జుల్ మన్ (నవల 2010)
  • కృతి ఔర్ కృతికర్ (వ్యాసాలు, 2013)
  • మేరే సాంగ్ కి ఆర్టెన్ (చిన్న కథ, 2013)
  • వాసు కా కుతుమ్ (లాంగ్ స్టోరీ 2016)

ఆంగ్ల[మార్చు]

  • ఎ టచ్ ఆఫ్ సన్ (నవల, హిందీ నుండి అనువదించబడింది, ఉస్కే హిస్సే కి ధూప్, 1978)
  • డాఫోడిల్స్ ఆన్ ఫైర్ (చిన్న కథలు, 1990)
  • చిట్టకోబ్రా (నవల, హిందీ నుండి అనువాదం, చిట్టకోబ్రా, 1999)
  • కంట్రీ ఆఫ్ గుడ్‌బైస్ (నవల, హిందీ నుండి అనువదించబడింది, కత్గులాబ్, 2003)
  • అనిత్య హాఫ్‌వే టు నోవేర్ (నవల, హిందీ నుండి అనువదించబడింది, అనిత్య 2010) [11]
  • ది లాస్ట్ ఇమెయిల్ (నవల నిజానికి ఆంగ్లంలో, 2017) [12] [13]

అనువాదాలు[మార్చు]

  • "కత్గులాబ్" మరాఠీ (2008), మలయాళం (2010)లోకి అనువదించబడింది [14]
  • "అనిత్య" అనిత్య(హిందీ) 2014 నుండి మరాఠీలోకి అనువదించబడింది
  • "మెయిన్ ఔర్ మెయిన్" హిందీ నుండి మరాఠీ (2016)లోకి అనువదించబడింది.
  • "మిల్జుల్ మన్" హిందీ భాష నుండి ఉర్దూ (2016), పంజాబీ (2017), తమిళం (2018), తెలుగు (2018), రాజస్థానీ (2018)లోకి అనువదించబడింది.
  • "చిట్టకోబ్రా" రష్యన్ భాషలోకి అనువదించబడింది (2014). సోవ్పదేనియే పబ్లిషింగ్ హౌస్. మాస్కో. గుజెల్ స్ట్రెల్కోవా, మెరీనా పరుసోవా అనువదించారు.

అవార్డులు[మార్చు]

  • సాహిత్యకార్ సన్మాన్, హిందీ అకాడమీ, ఢిల్లీ, (1988)
  • సాహిత్య భూషణ్, ఉత్తర ప్రదేశ్ హిందీ సంస్థ (1999)
  • హ్యూమన్ రైట్స్ వాచ్, న్యూయార్క్ (2001) చే సాహసోపేతమైన రచన కోసం హెల్మాన్-హమ్మెట్ గ్రాంట్
  • 2003లో సురినామ్ లో జరిగిన విశ్వ హిందీ సమ్మేళనంలో సాహిత్యానికి జీవితకాల కృషికి గాను ఈ పురస్కారం లభించింది.
  • వ్యాస్ సన్మాన్, కత్గులబ్ (2004) కోసం హిందీలో అద్భుతమైన కల్పనా రచనకు
  • ఉస్కే హిస్సే కీ ధూప్ (నవల), జాదూ కా కలీన్ (నాటకం) అవార్డులను వరుసగా 1975, 1993లో మధ్యప్రదేశ్ సాహిత్య పరిషత్ ప్రదానం చేసింది.
  • మిల్జుల్ మాన్ (నవల)కు 2013లో సాహిత్య అకాడమీ అవార్డు లభించింది.
  • సమకాలీన హిందీ సాహిత్యానికి విశిష్ట సేవలకు గాను మీరా స్మృతి సమ్మాన్ అవార్డు (2016)
  • ఉత్తరప్రదేశ్ హిందీ సంస్థాన్ నుండి రామ్ మనోహర్ లోహియా సమ్మాన్ (2016)
  • డి. లిట్. గ్వాలియర్లోని ఐటిఎం విశ్వవిద్యాలయం నుండి "హానరిస్ కాసా" (2016)

మూలాలు[మార్చు]

  1. "AGNI Online: Author Mridula Garg". Archived from the original on 8 July 2018. Retrieved 16 January 2011.
  2. Oxford University Press: Anitya: Mridula Garg
  3. "Women are far more fearless in love: Mridula Garg". Times of India. 3 May 2018. Retrieved 21 June 2021.
  4. "Women are far more fearless in love: Mridula Garg". Times of India. 3 May 2018. Retrieved 21 June 2021.
  5. "Exclusive: 'I talk to myself in time of Corona' by Mridula Garg". Times of India. 1 August 2020. Retrieved 21 June 2021.
  6. Trivedi, Harish (21 July 2018). "Becalmed now, all passion spent: 'The Last Email: A Novel' by Mridula Garg". The Hindu. Retrieved 21 June 2021.
  7. Jeshi, K. (16 February 2010). "A question of options". The Hindu. Retrieved 21 June 2021.
  8. 8.0 8.1 8.2 Us Salam, Ziya. .thehindu.com/features/magazine/lsquoI-am-a-loner/article16837790.ece "'నేను ఒంటరివాడిని'". Retrieved 21 జూన్ 2021. {{cite news}}: Check |url= value (help); Unknown parameter |తేదీ= ignored (help); Unknown parameter |పని= ignored (help)
  9. Shukla, Ankita. https://timesofindia.indiatimes.com/life-style/books/features/depiction-of-women-in-literature-through-ages/articleshow/56084665.cms. Retrieved 21 జూన్ 2021. {{cite news}}: Missing or empty |title= (help); Unknown parameter |తేదీ= ignored (help); Unknown parameter |పని= ignored (help); Unknown parameter |శీర్షిక= ignored (help)
  10. {{cite news |title=అనువాదంలో దొరికింది |url=https://www.newindianexpress.com/ citys/bengaluru/2010/feb/16/found-in-translation-132009.html |access-date=21 జూన్ 2021 |పని=ది న్యూ ఇండియన్ ఎక్స్‌ప్రెస్ |తేదీ=16 ఫిబ్రవరి 2010 |కోట్=చివరిగా నవీకరించబడింది: 16 మే 2012} }
  11. Jeshi, K. (16 February 2010). "A question of options". The Hindu. Retrieved 21 June 2021.
  12. Trivedi, Harish (21 July 2018). "Becalmed now, all passion spent: 'The Last Email: A Novel' by Mridula Garg". The Hindu. Retrieved 21 June 2021.
  13. "Women are far more fearless in love: Mridula Garg". Times of India. 3 May 2018. Retrieved 21 June 2021.
  14. "For Continuing Debate". www.phalanx.in. Retrieved 2021-02-16.